Kurunthogai 1 To 25 Poems Pdf [ FULL ]

Translation: The celestial goddess showered her on the world; and on that day the fragrant forest presented her with a garland; Vazhai adorned her; O black zither; play; let all see.

கழிகால் மேல் கண்ணி செருக்குத் தமிழி ஏழு விரித்துப் பூசல் இலவாம் இழிகுரல் ஏந்தி இனிய நாதம் எழுபருவத் தெவ்வே யாழ். kurunthogai 1 to 25 poems pdf

அந்த மகளிர் மேல் அந்தணன் செழுங்கல் வந்து உடைத்து ஊர்வழங்கு தவத்தின் திசைஅனைத்தும் திரித்தனன் மாதோ அசைஅனைத்தும் அல்லது காதல். Translation: The celestial goddess showered her on the

Translation: The sharp; keen; watch dog stands; ready to pounce; she has a heart full of love; on the street I do not see her; in sorrow; where is she. Translation: The sharp; keen; watch dog stands; ready

Translation: When; on her way; a loving bee hums and comes; she stops it; if the voice of her zither; on which she plays the low; sweet tune; wanders.